Mikä on niin on

Mikä on niin on
Minä olen, kun Sinä olet

torstai 27. toukokuuta 2010

Kieliä

Ekan kieli ja tokan kieli.

Ekan kieli on ihmisten kieli, tokan kieli on minän kieli. Hetkismi on tokan kielen ekankielinen versio. Versio, jolla 'minä' kääntää tokan kieltä ekan kielelle. Hetkismi on siis eräänlaista käännöstyötä, iloista puuhaa. Minä kirjoittaa ekan kieltä, jotta se aukaisisi tokankielisiä perusteita. Sanat ovat ekan kielellä kuitenkin niin latteita, että tokan kielen käännöstyö kohtaa jatkuvasti uusia haasteita.

Kielenkäännöksessä pitäisi ottaa huomioon kielioppi, väärinymmärrysten poissulkemiseksi. Tokan kielen kielioppi on tuntematon, joten se tekee käännöstyöstä haastavaa. Ekan kielen taitoa olen opetellut puolivuosisataa, ekan kielen murteista en osaa kuin suomenkieltä ja sitäkin vain pinnallisesti. Toivottavasti kuitenkin sen verran, että saisin jotain valonsäteitä hetkismistä säteilemään niille, jotka näitä säteitä arvostelematta ja tuomitsematta haluavat vastaanottaa. Niille, jotka eivät halua ekankielistä käännöstä tokan kielestä, heille minulla ei ole mitään annettavaa. Lukeminen on siis silloin aivan turhaa ja merkityksetöntä. Merkitys tulee läsnäolon sanomasta, tässä hetkessä.

Tokan kielen ytimessä ei ole sanoja, sanattomuutta minä tässä kirjoitan ekankielelle. Tyhjää kirjoitan, koska tyhjään tähtään. Maalamaton maisema, sen haluan näyttää.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti